TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Product (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Barcoding Basics for Shipping Containers
1, fiche 1, Anglais, Barcoding%20Basics%20for%20Shipping%20Containers
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by the Electronic Commerce Council of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Barcoding%20Basics%20for%20Shipping%20Containers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bar Coding Basics for Shipping Containers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produit (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'ABC des codes à barres pour les caisses d'expédition
1, fiche 1, Français, L%27ABC%20des%20codes%20%C3%A0%20barres%20pour%20les%20caisses%20d%27exp%C3%A9dition
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien du commerce électronique. 1, fiche 1, Français, - L%27ABC%20des%20codes%20%C3%A0%20barres%20pour%20les%20caisses%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
- Layout of the Workplace
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 2, Anglais, workshop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shop 1, fiche 2, Anglais, shop
correct
- shop floor 1, fiche 2, Anglais, shop%20floor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
- Implantation des locaux de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 2, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Section d'une usine où des ouvriers effectuent un même ouvrage [...] 1, fiche 2, Français, - atelier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- monoclinal spring
1, fiche 3, Anglais, monoclinal%20spring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A contact spring occurring at the surface contact of a monoclinal formation, the water being derived from a pervious water-bearing stratum underlaid by one less pervious. 2, fiche 3, Anglais, - monoclinal%20spring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- source monoclinale
1, fiche 3, Français, source%20monoclinale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Source d'affleurement provenant d'une formation monoclinale et dont l'eau sort d'une formation perméable située au-dessus d'une formation moins perméable. 1, fiche 3, Français, - source%20monoclinale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- printer's dummy 1, fiche 4, Anglais, printer%27s%20dummy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maquette en blanc 1, fiche 4, Français, maquette%20en%20blanc
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dictionnaire (Smith) de l'imprimerie. 1, fiche 4, Français, - maquette%20en%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Lesbian and Gay Association
1, fiche 5, Anglais, International%20Lesbian%20and%20Gay%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ILGA 2, fiche 5, Anglais, ILGA
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- International Gay Association 1, fiche 5, Anglais, International%20Gay%20Association
ancienne désignation, correct
- IGA 2, fiche 5, Anglais, IGA
ancienne désignation, correct, international
- IGA 2, fiche 5, Anglais, IGA
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association lesbienne et gay internationale
1, fiche 5, Français, Association%20lesbienne%20et%20gay%20internationale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Association gay internationale 1, fiche 5, Français, Association%20gay%20internationale
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Meleagridinae
1, fiche 6, Anglais, Meleagridinae
latin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird subfamily comprising the turkeys. 2, fiche 6, Anglais, - Meleagridinae
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Méléagridinés
1, fiche 6, Français, M%C3%A9l%C3%A9agridin%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sous-famille d'oiseaux comprenant les dindons. 2, fiche 6, Français, - M%C3%A9l%C3%A9agridin%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 6, Français, - M%C3%A9l%C3%A9agridin%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tactical Transport Aircraft Electronic Warfare Suite
1, fiche 7, Anglais, Tactical%20Transport%20Aircraft%20Electronic%20Warfare%20Suite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EWS 2, fiche 7, Anglais, EWS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Project A2045 for the Air Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Tactical%20Transport%20Aircraft%20Electronic%20Warfare%20Suite
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- A2045
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- systèmes autoprotecteurs de guerre électronique pour aéronefs de transport tactique
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8mes%20autoprotecteurs%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20de%20transport%20tactique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projet A2045 pour la Force aérienne. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8mes%20autoprotecteurs%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20de%20transport%20tactique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- A2045
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recycling 1, fiche 8, Anglais, recycling
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- recycling of capital
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recyclage
1, fiche 8, Français, recyclage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à ramener des capitaux flottants dans leur pays d'origine pour les intégrer à l'économie nationale. 2, fiche 8, Français, - recyclage
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- recyclage des capitaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reciclaje
1, fiche 8, Espagnol, reciclaje
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Término muy utilizado [...] en los medios financieros internacionales para designar las operaciones tendientes a reimportar en un país y utilizar de nuevo dentro de la economía nacional las partidas en divisas que antes tuvieron salida para hacer frente a la importación de materias primas y, muy especialmente, petróleo. 2, fiche 8, Espagnol, - reciclaje
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- reciclaje de capital
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Demography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geographical distribution population 1, fiche 9, Anglais, geographical%20distribution%20population
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- localisation du peuplement 1, fiche 9, Français, localisation%20du%20peuplement
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Union Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chief union steward
1, fiche 10, Anglais, chief%20union%20steward
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chief steward 2, fiche 10, Anglais, chief%20steward
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The chief steward shall, like the unit stewards in multi-unit or composite locals, coordinate and assist the shop stewards. 3, fiche 10, Anglais, - chief%20union%20steward
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation syndicale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délégué syndical en chef
1, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- déléguée syndicale en chef 2, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale%20en%20chef
correct, nom féminin
- délégué syndical principal 3, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20principal
correct, nom masculin
- déléguée syndicale principale 3, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale%20principale
correct, nom féminin
- premier délégué syndical 4, fiche 10, Français, premier%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical
correct, nom masculin
- première déléguée syndicale 4, fiche 10, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale
correct, nom féminin
- chef délégué 5, fiche 10, Français, chef%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
- chef déléguée 6, fiche 10, Français, chef%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La déléguée ou le délégué syndical en chef, comme les déléguées et délégués d'unité dans les sections locales à unités multiples ou composites, coordonne et aide les déléguées et délégués syndicaux. 7, fiche 10, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20en%20chef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :